Найдено 538 документов
  • Проблематика й актуальність антонімії в английскій мові
    86 МІНІСТЕРСТВО ОСВІТІ І НАУКИ УКРАЇНИ МІНІСТЕРСТВО ОСВІТІ І НАУКИ АВТОНОМНОЇ РЕСПУБЛІКИ КРИМ КРИМСЬКИЙ ГУМАНІТАРНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ЕВПАТОРІЙСЬКИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА ФІЛОЛОГІЧНИХ ДИСЦИПЛІН І МЕТОДИК ЇХ ВИКЛАДАННЯ МОЇСЕЄВА МАРІЯ МИХАЙЛІВНА ВИПУСКНА РОБОТА ОСВІТНЬО-КВАЛІФІКОВАНОГО РІВНЯ «СПЕЦІАЛІСТ» ПО ТЕМІ «ПРОБЛЕМАТИКА Й АКТУАЛЬНІСТЬ АНТОНІМІЇ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ» Студентки Науковий керівник Розглянуто на засіданні кафедри філологічних дисциплін і методик їх викладання (Протокол №__ від ______ 2006 г.) Рекомендовано до захисту. Євпаторія - 2006 ЗМІСТ ВСТУП........................................................................................3 Розділ I Протилежність: форма і зміст....................................6 1.1. Трактування значення «протилежність» з погляду філології...............6 1.2. Критерії та класифікація...
  • Проблеми юридичної терміносистеми в англійській мові
    49 Resume The present term paper deals with the problem of the Terminological system. A special emphasis is spared theoretical bases of terminology and trial register derivation. The paper includes introduction, two parts, conclusions, bibliography, and supplements: 1) Theoretical Foundation of Terminology, 2) Morphological classification of legal terms. The basic results are cited in conclusions and supplements. Анотація В курсовій роботі розглядаються проблеми юридичної терміносистеми. Особлива увага приділяється вивченню теоретичним основам термінології та деривації в терміносистемі судочинства. Робота складається з вступу, двох частин, висновків, бібліографії, та додатків: 1) Теоретичні основи термінології, 2) Морфологічна класифікація юридичних термінів. Основні результати наводяться у висновках та додатках. Зміст Вступ Розділ I. Теоретичні основи термінології 1.1 Дискусійний характер...
  • Проблемы перевода терминов английской научной документации экономической тематики
    2 Проблемы перевода терминов английской научной документации экономической тематики Содержание Введение………………………………………………………………………..…2 Глава 1. Проблемы межязыковой коммуникации в сфере науки ……....4 1.1. Межязыковая коммуникации и теория текста ..…………….…..……..….4 1.2. Межязыковая коммуникации и проблемы перевода ………….………...7 1. 3. Лексико- грамматические особенности английских научных текстов..10 1.4.Некоторые сравнительные особенности научного стиля русского, казахского и английского языков 14 1.5. Проблемы исследования научной терминологии.......................................22 Выводы……………………………………………………………….……….….27 Глава 2. Проблемы перевода терминов английских научных текстов на русский и казахский языки…….......................................................................29 2.1.Расхождения в лексическом составе и морфо-синтаксической структуре терминов ИЯ и ПЯ и их влияние на эквивалентность...
  • Процессы функционирования окказиональных лексических единиц в романе Р. Кено "Зази в метро"
    СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I. НЕОЛОГИЗМЫ В РОМАНЕ Р. КЕНО «ЗАЗИ В МЕТРО» 1.1. Неологизмы и их лингвистический статус в работах отечественных лингвистов, французских лексикологов 1.2. Понятие неологизмов в современной лингвистической литературе 1.3. Некоторые способы образования неологизмов 1.4. Развитие словарного состава современного французского языка 1.5. Свойства речевых неологизмов 1.6. Стилистически окрашенные модели и их окказиональные варианты ГЛАВА II. НОВООБРАЗОВАНИЯ КАК ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ФАКТ РЕЧИ ПИСАТЕЛЯ (Р. КЕНО) 2.1. Неологизмы как проявление языковой игры 2.2. Ненормативность на лексико-семантическом уровне в романе Р. Кено «Зази в метро» 2.2. Ненормативность на лексико-семантическом уровне 2.2.1. Фонетическое письмо 2.2.2. Словосложение. Неологизмы, образованные словосложением 2.2.3. Грамматические деформации в тексте 2.2.4. Морфологическое словообразование 2.2.5. Заимствование ЗАКЛЮЧЕНИЕ ...
  • Работа со схемами при обучении грамоте
    43 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования "Дагестанский профессионально-педагогический колледж" ДИПЛОМНАЯ РАБОТА Тема: "Работа со схемами при обучении грамоте" Пахрудинова Маржанат Педагогическое отделение Специальность 050709 «Преподавание в начальных классах» Курс IV, группа 10 ПН Форма обучения: очная Руководитель: Убайдуллаева Елена Омаровна, преподаватель русского языка и литературы Кизляр 2006 Оглавление Введение Глава 1. Графическая наглядность на уроках русского языка как средство развития младшего школьника 1.1 Обзор методической литературы 1.2 Методика работы со схемами предложений на уроках русского языка в начальных классах 1.3 Методика использования таблиц по обучению грамоте 1.4 Роль дидактических игр при обучении грамоте Глава 2. Практическая часть 2.1 Констатирующий эксперимент ...
  • Развитие межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам
    43 Содержание Введение………………………………………………………………………...2-5 Глава I. Теоретические основы развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам ……………………………….………..5-56 1.1 Проблема межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам………………………………………………..……………..6-28 1.2 Языковая коммуникация как социолингвистическое явление... 28-55 Глава II. Технология развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам…………………………………………56-104 2.2. Сущность и состояние развития межкультурной коммуникации в отечественной и зарубежной школе..……….………….….…….56-79 2.3 . Технология создания учебно - методического обеспечения в обучении межкультурной коммуникации……………………....81-104 Заключение……………………………………………………………….105-107 Литература………………………………………………………………..108-113 Введение Идея связи культуры и языка относится еще к 18 веку, но целенаправленное изучение проблемы началось только в конце прошлого века. Исследования носили больше...
  • Развитие социальной компетенции одарённых детей в курсе овладения иностранным языком
    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Тобольский государственный педагогический институт им. Д.И.Менделеева» Кафедра гуманитарных дисциплин Курсовая работа Развитие социальной компетенции одарённых детей в курсе овладения иностранным языком Выполнила: Иутина Анастасия Павловна студентка 35 группы Руководитель: Кузнецова Нина Ивановна Утверждена на заседании кафедры Оценка Подпись руководителя Тобольск - 2008 Содержание Введение ………………………………………………………………………… 3 Глава I. Социальная компетентность как фактор социализации одарённых школьников. 1.1. Проблемы социализации личности ……………………………………. 6 1.2. Ключевые проблемы социально-одарённых школьников ……………. 9 1.3. Понятие компетентность, условия формирования социальной компетентности Глава II. Социализация одарённых детей в ходе обучения иностранному языку. 2.1 Методологические аспекты формирования социальной компетенции одарённых...
  • Разговорный компонент как специфика гуманитарного дискурса Льва Николаевича Гумилева
    2 министерство образования и науки украины Черкасский национальный университет имени Богдана Хмельницкого Факультет русской филологии и социальной педагогики Кафедра общего и русского языкознания Синько Олег Викторович РАЗГОВОРНый компонент КАК специфика ГУМАНИТАРНОГО ДИСКУРСА ЛЬВА николаевича ГУМИЛЕВА Квалификационная работа студента 4-А курса Научный руководитель: преп. Василенко М.П. Черкассы - 2008 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ …………………………………………………………………….3-6 ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМЫ 7 1. 1. Дискурс, его типология. Научный гуманитарный дискурс ……………...7 1. 2. Языковая личность. Структура языковой личности ………………….....16 1. 3. Диалогичность гуманитарного дискурса ………………………………...21 ГЛАВА II. РАЗГОВОРНость КАК проявление диалогичности ГУМАНИТАРНОГО ДИСКУРСА ЛЬВА ГУМИЛЕВА ……………………...25 2. 1. Разговорные речевые средства Л.Н. Гумилева, их стилевой потенциал.25 2. 2. Проявление...
  • Реалии как средство выражения национально-культурного своеобразия рассказов ОГенри
    2 Симферопольский государственный университет Министерство Высшего образования Украины Лукьяненко Татьяна Анатольевна Реалии как средство выражения национально-культурного своеобразия рассказов ОГенри. Дипломная работа студентки V курса ф-та РГФ науч. рук. - доцент Е.И. Нечепорук Симферополь 2000 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ………………………………………………………………………..3 Глава I. Значение психолингвистики в теории перевода. …………………...8 1.Понятия "перевод" и "переводимость". …………………………………….8 2. Психолингвистический аспект перевода. ………………………………..11 Глава II. Общие основы верификации и классификации реалий. …………19 1. Языковые реалии как вербальное выражение специфических черт национальных культур. ………………………………19 2. Определение языковой реалии. …………………………………………...22 3. Классификация языковых реалий. ………………………………………..29 Глава III. Перевод реалий. ……………………………………………………36 1. Основные приемы передачи реалий....
  • Речевой акт приказа в английском языке
    Аннотация Тема дипломной работы “Речевой акт приказа в английском языке”. Исследование посвящено анализу способов выражения приказа в англоязычной речевой культуре. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. Первая глава - теоретическая. В ней рассматриваются основные положения теории речевого акта. Вторая глава представляет собой анализ особенностей выражения речевого акта приказа в английском языке на основе художественных произведений. Работа состоит из 59 страниц. Данная тема представляется актуальной, имеет большую теоретическую и практическую значимость. Полученные данные могут быть полезными при обучении английской речи, как на начальном, так и на продвинутом этапе. Содержание Введение Глава 1. Основные положения теории речевых актов 1.1 Что такое речевой акт 1.2 Классификация речевых актов 1.3 Основные положения теории иллокутивных речевых актов 1.4 Косвенные речевые акты 1.5 Стратегии...
NURBIZ.KZ - каталог компаний и предприятий Казахстана и Алматы

Айриш Паб Дублин / Irish Pub Dublin

Скидка 100%

Закажи микс-гриль за 17000 тг. и получи 3 литра фирменного напитка в подарок!

Самые экстравагантные студенческие традиции Европы

От каких факторов зависит цена на учебу в ВУЗе